| Barbolani,
Cristina, "Fervor religioso y tradición católica:
Il nome, el nombre, lo nom, el dulce nombre de María",
Traducción y traductores, del Romanticismo al Realismo. Actas
del Coloquio Internacional celebrado en la Universitat Pompeu Fabra (Barcelona,
11-13 de noviembre de 2004), ed. Fancisco Lafarga y Luis Pegenaute,
Bern: Peter Lang, 2006, pp. 41-55. |
| Barbolani,
Cristina, "Intorno alla traduzione
spagnola del Filippo alfieriano", La traduzione della
letteratura italiana in Spagna (1300-1939). Atti del Primo Convegno Internazionale.
Universitat de Barcelona (13-16 aprile 2005), ed. María de
las Nieves Muñiz Muñiz, Ursula Bedogni y Laura Calvo Valdivielso,
Barcelona: Universitat de Barcelona / Franco Cesati Editore, 2007, pp.
469-485. |
| Barbolani,
M.ª Cristina, "Tendencias ilustradas en una tragedia
de Vargas Ponce (Abdalaziz y Egilona, 1804)", La época
de Carlos IV (1788-1808), ed. Elena de Lorenzo Álvarez, Oviedo,
Sociedad Española de Estudios del Siglo XVIII e Instituto Feijoo
de Estudios del Siglo XVIII, Ediciones Trea, 2009, pp. 235-246. |